logo

15755063059

咨询时间:08:30--21:30
您现在的位置:福建自考网>常见问答 > 正文

自考英语翻译问题的基本解决方法有哪些?

来源:福建自考网   发表时间2020-11-19 15:48:09
自考助学

几乎每个自学成才的学生都在自学考试中不及格,甚至有不少考生在同一科目上通过了五六次。无数人的自学经历表明,坚持不放弃是多么重要。学习的路上不是你一个人。每个成功的自学学生都有类似的经历。失败并不可怕,关键是我们能否继续以勇敢和自信的态度坚持下去。

自考英语翻译问题的基本解决方法有哪些?

1、 书上的知识太多了

最主要的问题不是课本。关键是考试内容与书中内容完全一致。因此,学生在复习的时候,会觉得很辛苦。一个词的翻译可能和书中的错误一样,所以知识点是非常重要的。

2、 课外考试越来越多

近几年来,考试主要集中在图书内容上,甚至达到80%以上,所以就算只是背书。近年来,这样的趋势发生了变化,特别是2007年,书中知识点只占50%左右。这是广大考生比较郁闷的,书本本身的知识没有掌握扎实,而现在有了课外知识点,就更难了。

注意事项:

考试的基础是对书的知识,尤其是书中的一些关键章节。多年来,这本书的考查重点是经济、政治、法律、科技、文化等多个学科。一般来说,这两个文学单元的内容最少,但这两个单元每年也有问题。所以,如果没有时间复习其他单元,就要把重点放在经济、政治、法律三个单元上,包括课本上的课文和习题,练习本上的练习。

3、努力掌握一些翻译技巧

实际上,翻译是一门需要大量练习的课程。不可能在短时间内取得突破,也不可能像雅思、托福这样的问题怎么猜。因此,每个老师在课堂上提到的一些翻译技巧是非常重要的。每个教师都有不同的方法和方法来表达翻译技巧。其实,内容完全一样。比如在上课的过程中,我经常提到加减字、词型转换、大到小的翻译、偏正短语的主谓翻译等,这些都需要在期末复习时运用技巧。如果我们能在考试前练习一些新的翻译材料就更好了。

其实,这是陈词滥调,过去没那么重要,因为课外内容很少,但近两年,随着课外知识的增加,我们也很头疼。我想只要你能把书的内容弄清楚,那么文章的一般翻译就不会像书中那样困难了。更重要的是,一到两个主要的问题是选择题,有很多技巧可以说。书中原文的翻译句子有两个以上的考点,但课外句子只有一个考点,这种考点无非是词汇意义的掌握和句子之间的简单关系。我曾经说过,句子之间的关系是时间、理性、并列和让步,这不会再困难了。我们需要在课后多注意一些专有名词。

声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。

考试提醒

【报名时间:2月19日-3月1日】

  • 微信公众号
  • 微信公众号 扫一扫加关注微信公众号

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

  • 考生交流群 扫一扫加入微信交流群

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

备考资料免费领取

报名层次:
所报专业:
姓       名:
电       话:

我已阅读并同意 《用户协议》《隐私政策》

微信公众号

关注微信公众号回复“免费资料”即可获取!

关注公众号

回复“免费资料”领取复习资料

微信公众号

微信公众号

<<点击收起

在线咨询

APP
下载

联系
电话
扫描
二维码
反馈
建议
回到
顶部

15755063059